“她”是現代漢語里常用的一個人稱代詞,專指第三者的女性。我國古代沒有這個字,到了19世紀20年代才出現。
在古文里,作賓語的第三人稱用“之”字表示。后來,白話文興起,用“他”字做第三人稱代詞,可以代男性,也可以代女性及一切事物。
“五四”運動前后,有的文學作品也用“伊”字來指女性,如魯迅的作品就是如此。1918年,我國新文化運動初期重要作家、著名詩人和語言學家劉半農在北大任教時,第一個提出用“她”指代第三人稱女性,一時轟動全國。“她”字一出現,就遭到封建保守勢力的攻擊和反對,但很快得到人民的承認、稱贊,并被廣為使用。各種字典也都收錄了這個字。此事在當時文化界成為轟動一時的新聞。
劉半農創造了“她”字,結束了以往書面語言中第三人稱的混亂現象,從而純潔、豐富了祖國的語言文字。魯迅高度評價劉半農的創造精神,說“她”字的創造是打了一次“大仗”。 任敏(原標題:“她”字的由來)