相傳倉頡在黃帝手下當官。黃帝分派他專門管理圈里牲口的數目、屯里食物的多少。可慢慢的,牲口、食物的儲藏在逐漸增加、變化,光憑腦袋記不住了。倉頡犯難了。
倉頡整日整夜地想辦法,先是在繩子上打結,用各種不同顏色的繩子,表示各種不同的牲口。但時間一長久,就不奏效了。這增加的數目在繩子上打個結很便當,而減少數目時,在繩子上解個結就麻煩了。倉頡又想到了在繩子上打圈圈,在圈子里掛上各式各樣的貝殼,來代替他所管的東西。增加了就添一個貝殼,減少了就去掉一個貝殼。這法子頂管用,一連用了好幾年。
黃帝見倉頡這樣能干,叫他管的事情愈來愈多,年年祭祀的次數,回回狩獵的分配,部落人丁的增減,也統統叫倉頡管。倉頡又犯愁了,憑著添繩子、掛貝殼已不抵事了。怎么才能不出差錯呢?
這天,他參加集體狩獵,走到一個三岔路口時,幾個老人為往哪條路走爭辯起來。一個老人堅持要往東,說有羚羊;一個老人要往北,說前面不遠可以追到鹿群;一個老人偏要往西,說有兩只老虎,不及時打死,就會錯過了機會。倉頡一問,原來他們都是看著地下野獸的腳印才認定的。倉頡心中猛然一喜:既然一個腳印代表一種野獸,我為什么不能用一種符號來表示我所管的東西呢?他高興地拔腿奔回家,開始創造各種符號來表示事物。果然,把事情管理得頭頭是道。
黃帝知道后,大加贊賞,命令倉頡到各個部落去傳授這種方法。漸漸地,這些符號的用法,全推廣開了。就這么,形成了文字。
倉頡造了字,黃帝十分器重他,人人都稱贊他,他的名聲越來越大。倉頡頭腦就有點發熱了,眼睛慢慢向上移,移到頭頂心里去了,什么人也看不起,造的字也馬虎起來。
這話傳到黃帝耳朵里,黃帝很惱火。他眼里容不得一個臣子變壞。怎么叫倉頡認識到自己的錯誤呢?黃帝召來了身邊最年長的老人商量。這老人長長的胡子上打了一百二十多個結,表示他已是一百二十多歲的人了。老人沉吟了一會,獨自去找倉頡了。
倉頡正在教各個部落的人識字,老人默默地坐在最后,和別人一樣認真地聽著。倉頡講完,別人都散去了,唯獨這老人不走,還坐在老地方。倉頡有點好奇,上前問他為什么不走。
老人說:“倉頡啊,你造的字已經家喻戶曉,可我人老眼花,有幾個字至今還糊涂著呢,你肯不肯再教教我?”
倉頡看這么大年紀的老人,都這樣尊重他,很高興,催他快說
老人說:“你造的‘馬’字,‘驢’字,‘騾’字,都有四條腿吧?,而牛也有四條腿,你造出來的‘牛’字怎么沒有四條腿,只剩下一條尾巴呢?”
倉頡一聽,心里有點慌了:自己原先造“魚”字時,是寫成“牛”樣的,造“牛”字時,是寫成“魚”樣的。都怪自己粗心大意,竟然教顛倒了。
老人接著又說:“你造的‘重’字,是說有千里之遠,應該念出遠門的‘出’字,而你卻教人念成重量的‘重’字。反過來,兩座山合在一起的‘出’字,本該為重量的‘重’字,你倒教成了出遠門的‘出’字。這幾個字真叫我難以琢磨,只好來請教你了。”
這時倉頡羞得無地自容,深知自己因為驕傲鑄成了大錯。這些字已經教給各個部落,傳遍了天下,改都改不了。他連忙跪下,痛哭流涕地表示懺悔。
老人拉著倉頡的手,誠摯地說:“倉頡啊,你創造了字,使我們老一代的經驗能記錄下來,傳下去,你做了件大好事,世世代代的人都會記住你的。你可不能驕傲自大啊!”
從此以后,倉頡每造一個字,總要將字義反復推敲,還行拿去征求人們的意見,一點也不敢粗心。大家都說好,才定下來,然后逐漸傳到每個部落去。
蒼頡書僅有28個字,傳說是由倉頡所寫,是中國現存最古老的文字。不過,許多學者懷疑它是西漢人劉歆所作,例如早在明代就有學者指出“世所傳‘蒼頡書’者,俱后人偽托,無足徵信。”也有人認為它是古人用古彝族文字寫的一篇祭文。究竟“倉頡書”是誰寫的,講的是什么內容,還有待研究。目前從實物考知最古的文字是甲骨文,夏代以前不得而詳。
宋太宗淳化三年(公元992年)編印的《淳化秘閣法帖》收錄了這件作品。《大觀帖》翻刻時將《倉頡書》28字譯為“戊巳甲乙,居首共友,所止列世,式氣光名,左互爻家,受赤水尊,戈茅斧芾。”這根本無法通讀,故不為學術界所認可。后經學者劉志一多年研究,發現它是用古彝族文字書寫的一篇祭祀經文,直譯為:“一妖來始,界轉鴉杈,祭神青腦,禍小馬念,師五除掃,幡齋解果,過鼠還魂。”它的大意為:“一群妖魔剛來到,樹上烏鴉滿天飛;割青宰羊祭山神,念經消災騎馬歸;五位經師施法術,做齋完畢魂幡回,消滅鼠精魂歸位。”從譯文看《倉頡書》實際上是對一次祭祀活動的記錄。
對于劉志一的這份譯文,很多人持認可態度,認為黃帝出于西羌,彝族亦出于西羌,古彝文發祥于西北地區,倉頡造字及其一生的主要活動多追隨黃帝,故這份《倉頡書》使用古彝文,也就不足為奇了。同時其內容與《淮南子•本經訓》所載:“昔者倉頡作書而(曰)天雨粟、夜鬼哭”的意思基本一致。當然,這還不能作為定論。將來是否還會有新的譯文、新的解釋、新的說法,那就是將來的事了。 下面是馬賀山對倉頡書]所作的釋文: 中華五千年文明史是用文字記載的歷史,而不是神話和傳說,更不是口耳相傳的歷史,有人說甲骨文是中國最早最老最古的文字,實際上這是一種因循守舊的觀點,一葉障目,不見泰山,在甲骨文之前,還有夏朝文字,在夏朝文字之前,還有唐虞文字,在唐虞文字之前,還有黃帝時代的 文字, 倉頡造字,[倉頡書]是任何人抹殺不了的,也是任何人否定不了的,[倉頡書]就是甲骨文之祖.[蒼頡書]釋文:
化己,庇,乃尼山艾友所。
草米并刈,乞少子左互。
學耒,弢雨水,兒糾叔
兵朱。
[蒼頡書]釋義
身體變化,需要庇護。于是
尼山是養老送終的好地方。[老有所終]
雜草莊稼一并割下,求少子幫助。[壯有所用]
學使農具,取水灌地。小兒
纏著叔叔玩弄兵器上的紅飄帶。[幼有所長]
[蒼頡書]所記載的內容,與‘[禮記禮運]篇所講的大禹以前的社會情況吻合:‘大道之行也,天下為公......使老有所終,壯有所用,幼有所長......是為大同’。這就是從孔子到孫中山二千多年來,中華民族的仁人志士所追求和響往的大同世界的理論,原來出自于上古時代的[倉頡書]。[ 倉頡書]是自源文字,筆者未發現一個古彝文字.(原標題:皇帝功德 倉頡造字與倉頡書)