国产另类自拍/综合av网/69re在线观看/国产一区二区三区四区精

您所在的位置是:印象河南網 >> 相關信息 >> 名人名家 >> 瀏覽相關信息
精彩推薦
專題推薦
    沒有記錄!

侯鈺鑫與傅愛毛談中原文學的崛起(2)

2013/7/12 10:28:02 點擊數: 【字體:

  主持人:像對自己故鄉,對自己家鄉地域性的情節,在二位的文學作品中有怎的體現?

  傅愛毛:我的作品都是在那片土地上寫的,寫的也是那片土地。我的作品離自己貼的比較近,都是從內心出發。我的內心是那片土地字樣出來的,所以那片土地是他的靈魂,是他的血液。

  主持人:您一般會在作品中寫河南哪些具體的東西?比如河南的民俗,或者當地的民風,還也一些傳統的節日等等,會寫到嗎?給我們舉一個例子具體說說。

  傅愛毛:你剛才說的民風、民俗好像樹一樣是一個葉子,是表象的東西。河南的東西不一定寫民俗改變寫河南,你在那片土地上長大,喝著它的水長大,它已經滲到你的血液里了,骨子里就是河南的。而且我覺得地域并不是很重要的。

  主持人:像整個流經河南從東到西的黃河一樣,像黃河水,應該說河南人是黃河水養大的,像黃河一樣灌溉著整個省,那整個的人們都是喝著黃河水長大的,對它也是有一樣的情節和感受在里面。

  傅愛毛:當然,每個人都對自己的家鄉有特別的感覺,而這個家是精神德甲,是靈魂的家。黃河在印象中它成了我們血脈中的東西,而不是流在地面上黃黃的河。

  主持人:剛才說到這么多問題,在河南作家中也有一個很普遍的現象,河南作家我發現有好多作家的作品,包括傅老師的作品都被搬上了大熒幕,對于改編的作品二位是什么樣的看法?他們不是從電視寫成書,而是從書搬上了電視。

  侯鈺鑫:我對我的作品改編成影視劇基本上都滿意。我參與了一個電視劇《好爹好娘》的拍攝,從前到頭我既是編劇,又是原著,我還是藝術總監,我要求每一個環節按照我想象的東西去拍攝,基本上可以。那也充滿了和導演、制片方的摩擦,他們根本不愿意按照你的要求做,他們要按照他們的想法做。最惱火的是我前年拍的一部電影,在國家電影館開的首映式,第一行字幕出來我起來就走了。

  主持人:第一行字幕是什么?

  侯鈺鑫:寫的是導演的作品。

  傅愛毛:他的意思是著作人沒有出新在屏幕上。

  侯鈺鑫:不是那個意思,從幾個大導演開始把第一行字幕變成他們自己的,叫張藝謀的作品,馮曉剛的作品,我這個導演是一個新導演,年輕的,當時拍攝的時候我就擔心他不了解這段生活,他拍不好,我一直在顧慮。結果第一行出來的字幕就是,是一個內蒙的導演哈什曹魯的作品,我起來就走了。他不尊重我,不尊重劇組的作品,電影導演僅僅是這個班子里的一員,可能起的作用很大的一員,你怎么能說是你的作品,其他人都干什么去了?這么不尊重原著,不尊重原創,所以咱們的影視劇才越走越偏,越走越不成樣子。他不按照你的意思拍,以前還跟你商量是不是修改一下,現在是公開的我說改就改,你不滿意也不行,因為他現在是導演中心制。我現在絕不和電影導演合作。

  主持人:這是對于導演方多么大的損失,這其實也不光是侯老師有這樣的想法,有一些觀眾,尤其是讀了書再看影視劇的觀眾朋友覺得還是有差距,基本上拍的不如自己看書看的好,大部分都是這樣的感受,我相信也是跟導演或演員沒有真實的生活感受有關系,畢竟作者在寫的時候,很多都是由自己親身經歷抒發出來,他們可能缺乏那些東西。

  侯鈺鑫:對,有這個問題。現在他們是指導思想的問題,他不是為了故意嘩眾取寵,他想了好點子我確實贊成,人家想的比你高你就得承認、服氣。

  主持人:傅老師,您也有很多作品被改編或者搬上電視劇,您滿意嗎?

  傅愛毛:首先說不多,我對自己有足夠的思想準備,因為在此前我也聽說過,而且你有嘗試就明白,書是書,影視是影視,至今有差距。當你把東西給了別人的時候,我有足夠的準備接受一個它看起來不是自己的東西,沒有憤怒,覺得就是這樣的。

  侯鈺鑫:她說的是另外一種東西,她第一是比較豁達,第二比較能夠容忍,我不行,因為我有我的獨立意識。文學和影視有沒有差距?有,但是一部電影出來只能高于原著,或者對原著的某一方面反映的比原著更有特點,或者開掘的更深刻都可以。

  主持人:您覺得我們文學如何捍衛文學自身的高尚和尊嚴?

  侯鈺鑫:文學現在我覺得已經沒有尊嚴了。

  主持人:這聽起來很嚴重。

  侯鈺鑫:以前文學很有尊嚴,以前中國叫思理專家,中國是一個文明古國,現在被商業化沖擊的,這個國家文化不值錢了,文化商業化,我覺得文學不是邊緣的,文學你說它是商品,又沒有人正兒八經的操作它。咱們國家提的口號是文化產業,這個產業和文化,比如賣畫的,我也畫畫,你開一個畫店,把畫掛出來就是自己的產業。產業是一幫人做可持續發展的東西,絕對不是三五個人搞起來的東西就叫產業,現在我覺得被糟蹋了。那么多的錢,那么豪華的體制,每天晚上搞的節目是全國人民在嘻嘻哈哈的笑,這就叫文化嗎?我不贊成。

  剛才你說的有個問題我補充一句,中原作家對本土的反映和寫作情感,我并不保守,有人說我是寫現實主義的,好像我對河南反映鄉土就沒有我的思考,我絕對反對這種說法。首先要考慮到,咱們現在所借鑒國外新的思潮,新的寫作方式,是你理解了,還是你從別人翻譯的東西理解的?它本來就是二手的,你理解了嗎?它給你提供的范圍也是翻譯的,你讀過原著嗎?原著是那個意思嗎?我國外的朋友聽到對西方表現方法的解釋,絕對跟咱們書本上看到的不一樣,他寫了兩手模仿了一下,就拿到大家面前嘩眾取寵,咱們的編輯沒看懂,評論家也沒看懂,但是都說是好的,這個作家真洋,寫的超現實,新潮的,這是誤導。因為王猛先生已經誤導了我們這一代作家,他自己十八般武藝都來,他推薦了一個很有名的女作家劉索拉就寫了一篇小說,讓我們學習的五體投地,耽誤了我們不止十年。我覺得不是河南作家不接受外來新的表象方法,新的文學思潮都接受,但是你接受必須是真正的,而不是冒牌貨。咱們的評論家一定要把眼光放寬一點。

  主持人:今天節目非常高性能請到二位老師跟我們一起非常坦誠的交流。今天節目到這里結束了,再次感謝二位老師的做客。再見。

  傅愛毛:再見。

  侯鈺鑫:再見。【原標題:侯鈺鑫與傅愛毛談中原文學的崛起】

責任編輯:C009文章來源:新浪讀書 2012年08月31日
0
相關信息 沒有記錄!
著名人物 沒有記錄!
精彩展示 沒有記錄!
評論區
友情鏈接 新浪 百度