主教練卡洛斯.蘇阿雷斯不愿掩飾他對范運杰的贊美,而范運杰卻謙虛地表示從來不把自己當成明星。她加盟大聯盟圣地亞哥精靈隊是為了更好地學習新的知識,為了更深刻地感悟足球,為了更充分地發揚光大中國女足在世界上的整體形象。
“我并不認為自己是明星。我只是一個平常人,是來鍛煉學習、來認識理解足球的,”29歲的范運杰說,“我首先是中國女足的一員,被大聯盟請來就不應該毀掉中國女足在世界上的好形象。我將竭盡所能,以平常心努力發揮自己的最佳能力,希望能通過自己的行為讓她們認識中國女足。”
但是蘇阿雷斯教練卻激動地說:“她的競技水準比我想象得還要好。她非常聰明,賽場上的語言障礙很小,因為她知道我所要講授的內容,因為她熟諳足球語言。精靈隊的球員們都很喜歡她,我也特別特別高興能有她的加盟。”
來到美國四十多天后,范運杰已經找好了住所,球隊也專為她配備了翻譯。但已經走出了不適應的范運杰卻看得更遠:“完全不同的環境和體制是對我自立能力的一種鍛煉。我要盡可能地多學英語,做好自身的份內事,以有利于同隊友和教練的交流,有利于比賽的精彩。”
1992年就入選國家隊的河南選手范運杰,被精靈隊以“選秀第三”身份選中。身經百戰的她說:“大聯盟給我的最大感受就是她們的敬業精神。她們的選手不管能力有多強,上了賽場就玩命爭搶,不像國內有些選手是出于被動的心態。而她們是完全主動地投入比賽,恨不得都有超水平發揮,以表現出自己的才能,吸引教練的眼光和注意,從而贏得自己在球隊的位置。”
前奧運會和世界杯賽亞軍成員范運杰說:“我的體質狀態越來越好,語言不會影響賽場的發揮。因為比賽很多靠肢體語言,靠對足球的理解。球迷們還記得我是讓我最高興的事。我非常非常的激動。我能有今天的成就是靠了球迷和媒體的關心,也是他們給了我這個機會。”
翻譯趙希說:“我在精靈隊網頁上看到招聘翻譯,知道我們的國腳要到圣地亞哥,我很高興。于是我就去應聘并最終被錄用。她剛來時,我幾乎天天同她在一起,以后也會經常陪著她。不過球隊到外地比賽,我就不去了。”
跑動積極、沖擊能力很強的范運杰說:“我是一個作風型隊員,隨著時間和經驗的積累,我在慢慢成熟。我比現在這些孩子(隊友)自然多了很多經驗。我的防守能力也比較強,職業性也比較強,盡管身體速度一般,但可以靠技術來彌補。”
范運杰說:“我們球隊整體水平處在大聯盟中流。美國國家隊前鋒沙農.麥克米蘭,正值年輕身強力壯,攻擊力很強;30歲的中場球員朱里.福迪也是國家隊成員,速度非常好,經驗豐富,還有突破能力。后衛線,我的隊友們都非常好,我總不能說自己好吧,因為球隊是一個集體,而我就是整個集中的一員。”(完)新華社記者 謝培林【原標題:鍥而不舍的范運杰--“玫瑰飄香”系列篇之五】