" /> " />
作者針對當(dāng)時(shí)農(nóng)民流離失所,農(nóng)業(yè)生產(chǎn)沒有保障這一嚴(yán)重現(xiàn)象指出,百姓如果不務(wù)農(nóng),財(cái)富就會不足,財(cái)富不足,就會產(chǎn)生貧窮,貧窮就會導(dǎo)致“奸邪”的產(chǎn)生,百姓就可能犯上作亂,鋌而走險(xiǎn)。因此,只有“務(wù)民于農(nóng)桑”,鼓勵(lì)人民積極從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn),才能消滅“奸邪”行為,消滅貧窮,消滅財(cái)富不足的現(xiàn)象,才會國富民泰,長治久安。
第三層次,(“民者,在上所以牧之”至“貴五谷而賤金玉。”)從粟米布帛珠玉金銀的實(shí)用價(jià)值的對比中,論述了重農(nóng)貴粟的重要性。
“民者,在上所以牧之,趨利如水走下,四方亡擇也。” “上”,指皇帝。“牧”,牧養(yǎng),引申為統(tǒng)治。“趨利”,追逐財(cái)利。“如水走下”,如水向低處流。“亡擇”,沒有選擇。“亡”,同無。(老百姓怎么樣,在于國君統(tǒng)治他們的方法,他們追求利益就像水往低處流一樣,不管東西南北都不加選擇,哪里有利就往哪處走。) “夫,珠玉金銀,饑不可食,寒不可衣,然而眾貴之者,以上用故也。”(那些珍珠美玉黃金白銀作為物品,饑餓的時(shí)候不能吃,寒冷的時(shí)候不能穿,可眾人都認(rèn)為它貴重的原因是什么?是因?yàn)榛噬嫌盟木壒拾。? “其為物,輕微易藏,在于把握,可以周海內(nèi),而亡饑寒之患,此令臣輕背其主,而民易去其鄉(xiāng),盜賊有所勸,亡逃者輕資也。”“把握”,手掌里。“在手把握”,拿在手中。“周”,遍。此為走遍,周游的意思。“患”,憂慮。“背”,背離,背叛。“去”,離開。“勸”,鼓勵(lì)。這里有助長的意思。“亡逃者”,逃亡的人。“輕資”,輕便易于攜帶的財(cái)物。(珠玉金銀作為一種東西重量輕、體積小、容易收藏,放在手里便于攜帶,可以憑借它走遍全國,而沒有饑餓寒冷的憂患。這就能使臣子輕易地背離他們的君主,使百姓很容易離開他們的家鄉(xiāng),令盜賊受到引誘,逃亡者得到了輕便資財(cái)。) “粟米布帛,生于地,長于時(shí),聚于力,非可一日成也。數(shù)石之重,中人弗勝,不為奸邪所利;一日弗得,而饑寒至。是故明君貴五谷而賤金玉。”“長于時(shí)”,長成要一定時(shí)間。“聚”,聚集。這里指收藏。“聚于力”,收獲要費(fèi)很多人力。“石”,古代一種容量單位,以十斗為一石,一百二十斤。“數(shù)石”,意指若干石的糧食。“中人”,中等體力的人。“弗勝”,拿不動。“奸邪”,指奸詐邪惡的壞人。“利”,認(rèn)為有利。“所利”,所貪求。(粟米、布帛,從土地上產(chǎn)生,在一定的時(shí)候生長,靠人力來聚集到市場上,不是一日可成的。幾石重的糧食,中等體力的人也拿不動,所以粟米布帛不被奸邪的人所貪圖利用,一天得不到它,饑餓寒冷就要到來。所以賢明的君主應(yīng)看重五谷而輕賤金玉。)
作者針對現(xiàn)實(shí)時(shí)尚中不利于農(nóng)業(yè)發(fā)展的社會風(fēng)氣指出,“珠玉金銀”饑不可食,寒不可衣;而粟米布帛則“一日弗得而饑寒至”,是人日常生活之所需。如果貴金玉而賤五谷,則容易為奸邪所利用。所以真正的明君應(yīng)當(dāng)貴五谷而賤金玉,重農(nóng)抑商。
以上為第一部分,闡明重農(nóng)抑商以“開其資財(cái)之道”的宗旨,論證“貴粟”主張的指導(dǎo)思想。
第四、五自然段為第二部分(“今農(nóng)夫五口之家”至“而欲國富法立,不可得也。”),指陳時(shí)弊,針對商人兼并、農(nóng)人流亡的嚴(yán)酷事實(shí),從農(nóng)民和商人的社會分配、生活境遇的對比中,論證“貴粟”主張的必要性和迫切性。
“今農(nóng)夫五口之家,……給徭役。”“服役”,給官府服勞役。“薪樵”,木柴。“治官府”,修理官府的房屋。“給”,供給。“給徭役”,應(yīng)官差。(現(xiàn)在一家五口的農(nóng)民家中,為官府服勞役的不下二人,能夠耕種的土地不過百畝。百畝的收成,不過一百石。他們春天耕種,夏天鋤草,秋天收割,冬天貯藏。砍柴火,修整官府的房屋,供應(yīng)官差和服勞役。) “春不得避風(fēng)塵,……養(yǎng)孤長幼在其中。”“私自”,私下,即個(gè)人之間。“送往迎來”,指交際往來。“吊死問疾”,祭奠死人、慰問病人。“孤”,幼而無父。“養(yǎng)孤”,撫養(yǎng)孤兒。“長”,養(yǎng)育的意思。“長幼”,撫育兒童。(春天頂著風(fēng)塵,夏天冒著酷暑,秋天淋著陰雨,冬天受著寒凍。四季之中,沒一天歇息。又加上個(gè)人親友間的交際應(yīng)酬,吊喪探病,撫養(yǎng)孤兒,培育幼兒,這些費(fèi)用都得在農(nóng)產(chǎn)品中支出。) “勤苦如此,……于是有賣田宅鬻子孫以償責(zé)者矣。”“尚、復(fù)”,均當(dāng)還講。“被”,遭受。“政”,同“征”,征收。“急政”,緊急征收賦稅。“不時(shí)”,不定期,指無節(jié)制。“朝令而暮改”,早晨發(fā)布命令,晚上就把賦稅命令改了。“具”,交納。“當(dāng)具”,這里指當(dāng)交納賦稅的時(shí)候。“倍稱”,加倍。“鬻”,賣。“責(zé)&