字典中的安陽方言
2014/5/9 15:14:07 點擊數:
【字體:大 中 小】
方言,地方語言也。文學創造中恰當地使用方言,會為作品增色不少。《紅樓夢》中用多地方言,把人物描繪得栩栩如生,讀者愛不釋卷,就是例證。
由全國高等院校和科研機構六十多名專家學者組團,深入全國各地,歷時八年,編纂了一部巨著——《現代漢語方言大詞典》。該書洋洋2000萬字,43卷,全國方言有代表性的41個地市入卷,文化大省河南僅洛陽一地卷中有名。
然我安陽方言,雖未入此書,卻在國頒《新華字典》(1998年修訂本,商務印書館承印,供全國中小學教師學生使用)中屢屢現身!
砢(ke)磣(chen),安陽人說寒磣、難看為砢磣。如:人家欠你一毛錢,你也攆著要,給人弄下不去,不嫌砢磣。
袼(ge)禙(bei),也叫禙子,是用舊布和剩飯抿就的,嗮干后做鞋用。鞋幫用兩層的袼禙,鞋底用四層的袼禙。小時候穿的虎頭鞋,長大后穿的千層底,都是媽媽用袼禙一針一線做成的。
踅(xue)摸,是尋找的意思。思想上估摸著也叫踅摸。如:你天天在屋翻騰,踅摸啥哩。
單字更多。扽(den):把繩子拉緊。䙌(kui )兒:用繩子打的結,如死䙌兒、活䙌兒。噦(yue):嘔吐,如要吐卻吐不出來——干噦。恁(nen):意為那么。如恁大。擤(xing):捏住鼻子,猛用氣排出鼻涕。
安陽很土的方言,《新華字典》中也能找到。眼睛分泌出來的淡黃色東西——眵(chi)目糊。靸(sa)拉著鞋:將布鞋后幫踩在腳下,腳尖用力拖著鞋往前走。嘎渣兒:如鍋嘎渣兒,燒餅嘎渣兒。
還有很多安陽本地的蔬菜名,原滋原味地出現在《新華字典》中。芫(yan)荽(sui),漢朝張騫出使西域時引入,亦稱胡荽。《新華字典》釋意為“俗稱‘香菜’”,那么,雅稱就應是芫荽了。現在雅俗顛倒,市場上多數人眾不稱芫荽叫香菜,看來,還是安陽方言地道,仍芫荽芫荽地叫著。莙(jun)荙(da)菜,葉大,常見的蔬菜,將葉燙一下,煮面條,好吃!莖炒菜,多放點兒油,香的很。還有蔓菁(jing),苤(pie)藍,都是原滋原味的安陽方言。
安陽方言為啥這么普及,這么大眾化,與她的歷史地位有關。
安陽曾為七朝古都,是當時的政治文化中心,人們往來京城,靠語言交流,那時的安陽話,是為京腔,誰不想學幾句呢,普及和大眾化,就順理成章了。(原標題:字典中的安陽方言)作者:王振蘭
責任編輯:C005文章來源:安陽晚報(2013-09-17)