伊尹是一位治國(guó)名臣,輔佐商湯王制定了各種典章制度,要求官吏一定得勤勤懇懇地工作,必須作出顯著的成績(jī),否則將受到嚴(yán)厲的責(zé)罰,甚至于罰作奴隸。因此各級(jí)官吏都不敢胡作非為,使得商初社會(huì)比較穩(wěn)定,經(jīng)濟(jì)
成湯僅在位13年,便離開了人世。商朝的王位繼承制是兄終弟及,沒有弟弟時(shí)才傳位給兒子。商湯沒有弟弟,他死后應(yīng)當(dāng)傳位給長(zhǎng)子太丁,可是太丁比他的父親商湯死得還早,所以按制由太丁的弟弟外丙繼承王位。外丙繼位3年就死了,又由外丙的弟弟仲壬繼位,仲壬在位4年死去,于是,右相伊尹便以開國(guó)元老的身份決定,讓太丁的兒子太甲繼承了王位。太甲是商湯的孫子。
太甲繼位,宰相伊尹輔政,伊尹一連寫了3篇文章讓太甲閱讀,教他學(xué)習(xí)怎樣做一個(gè)好君主。其中一篇的題目是《肆命》,專門講如何分清是非,對(duì)什么事情應(yīng)當(dāng)做,什么事情不應(yīng)當(dāng)做,都交代得清清楚楚;還有一篇叫《徂后》的文章,講的是商湯之世的法律制度,教育太甲一定要遵照祖先制定的規(guī)矩行事,不能亂來(lái)。
太甲執(zhí)政的頭兩年,遵照著祖宗的遺訓(xùn),不敢違反。到了第三年,他就忘乎所以了,認(rèn)為自己是一國(guó)之主,一切都應(yīng)當(dāng)自己說(shuō)了算,不愿意讓那個(gè)奴隸出身的宰相伊尹牽著鼻子走了。他由著自己的性子,不把伊尹和祖宗留下的法律制度放在眼里。他任意欺壓百姓,強(qiáng)征暴斂,弄得老百姓喘不過(guò)氣來(lái)。
太甲變壞了,伊尹自然不肯容忍。他先是勸諫提醒太甲對(duì)自己的行為要多加檢點(diǎn)。但是太甲一點(diǎn)也不聽話,伊尹以國(guó)家利益為重,大膽地把太甲趕下臺(tái),放逐到商湯的墳?zāi)顾诘耐⿲m(今偃師老城東北)。在太甲被放逐期間,伊尹沒有另立新王,自己暫時(shí)管理國(guó)家大事,親自處理朝政。
太甲被放逐到桐宮,早晚看到的是他祖父商湯的陵墓。商湯雖為商代開國(guó)之君,可墳?zāi)箙s修得非常簡(jiǎn)陋,墓地上只修了一座低矮的宮室桐宮,供一年一度的祭祀之用。守墓人知道太甲是因?yàn)椴皇刈孀诘闹贫龋疟环胖鸬酵⿲m的,就每天給太甲講述當(dāng)年商湯創(chuàng)業(yè)的故事,以及商湯制訂的種種規(guī)矩,教育太甲應(yīng)當(dāng)以自己的祖父為榜樣,不要做敗家子。太甲以祖父為鏡子,仔細(xì)對(duì)照自己的所作所為,越來(lái)越覺得自己過(guò)去做得不對(duì),就下決心痛改前非。他先是在桐宮這個(gè)小范圍里把事情辦好,還關(guān)心守墓老人,盡自己的最大能力,管理好祖父的陵園。三年過(guò)去了,太甲在桐宮的所作所為,早已有人報(bào)告給伊尹了。伊尹覺得年輕的太甲確實(shí)悔過(guò)自新了,便帶領(lǐng)文武大臣,從桐宮迎接太甲回到亳都,鄭重其事地把國(guó)家政權(quán)交還給他。太甲重新登上王位后,接受過(guò)去沉痛的教訓(xùn),小心謹(jǐn)慎地遵照祖宗的規(guī)矩辦事,在伊尹等大臣的協(xié)助下,把國(guó)家治理得井井有條,使商王朝這個(gè)奴隸制國(guó)家逐漸繁榮強(qiáng)大起來(lái)。上述事件發(fā)生在亳都和桐宮。桐宮在哪里?學(xué)術(shù)界據(jù)史書所載有兩種看法。第一,桐宮在今偃師老城以東或東北六里處。唐朝李泰主編的《括地志》中記載:“洛州偃師縣(城)東6里有湯冢,近桐宮。”兩漢以來(lái),偃師縣治大都設(shè)在今偃師老城,除個(gè)別混亂時(shí)期外,都不曾遷徙。乾隆《偃師縣志》載:“偃師縣(偃師老城)東六里有湯冢”,偃師老城東6里,正處湯王廟溝一帶。湯王廟溝北山上有湯王冢。有關(guān)湯王冢的傳說(shuō),至今仍在民間廣為流傳。有湯冢必有桐宮,桐宮為湯陵之建筑,桐宮當(dāng)在偃師縣城東北。
第二種說(shuō)法:桐宮在偃師境內(nèi)伊洛河之南。據(jù)《春秋經(jīng)傳集解.后序》引《竹書紀(jì)年》云:“殷仲壬即位,居亳(今偃師商城),其卿士伊尹。仲壬崩,伊尹放太子甲于桐,乃自立也。伊尹即位,放太子甲七年,太甲潛出自桐,殺伊尹。乃立其子伊陟、伊奮,命復(fù)其父之田宅而中分之。”這里要作點(diǎn)解釋。文中所謂“伊尹即位”乃伊尹代理國(guó)政。“潛”,按“說(shuō)文”,乃涉水,非偷襲的意思。因?yàn)檫@里是說(shuō)桐宮在今偃師境內(nèi)伊、洛河南的景山上,太甲從桐宮回亳都是要渡過(guò)伊、洛二河的。又,“殺伊尹”的“殺”字,不是殺戮的意思,而是因伊尹年邁,令其退休。因?yàn)椤吨駮o(jì)年》另有一條記載:“殷王子亥賓于有易而淫焉。有易之君綿臣?xì)⒍胖?rdquo;“殺而放之”,是把王子亥趕下了臺(tái),然后又放逐了他。可見,“殺”非“殺戮”,不然的話,既然殺掉了,又怎么能放逐呢?根據(jù)《竹書紀(jì)年》這段記載,我們應(yīng)該作這樣的理解:太甲繼位三年,不遵湯法,胡作非為,被開國(guó)元老伊尹趕下了臺(tái),放逐到了桐宮,伊尹并沒有另立新王,而是親自攝政當(dāng)國(guó),治理國(guó)家大事,當(dāng)太甲在桐宮學(xué)習(xí)七年,悔過(guò)自新后,伊尹率文武大臣從桐宮迎接太甲,渡過(guò)伊、洛河復(fù)歸于亳都。此時(shí),由于伊尹年事已高,身體不好,太甲就免去了伊尹的宰相之職,同時(shí)又任命伊尹的兩個(gè)兒子伊陟、伊奮繼續(xù)參與政事,享受他原來(lái)的田宅。又《史記正義》引《晉太康地記》亦云:“尸鄉(xiāng)南有亳坂,東有城,太甲所放處也。”亳坂即伊、洛河南岸的景山。從以上文意的理解,可以看出,這段記載是說(shuō)桐宮在亳都之南。按河南大學(xué)鄭慧生教授的推測(cè),桐宮“當(dāng)在白鹿原上,今顧縣、馬鞍寨、曲家寨、西宮底、中宮底一線上。”
總之,湯滅夏后所都之亳在偃師,湯陵在偃師,太甲城,即桐宮亦在偃師,史無(wú)歧說(shuō)。但是桐宮究竟在偃師東,還是在偃師南,還有待今后考古發(fā)現(xiàn)來(lái)進(jìn)一步證實(shí)。正葬地,是有道理的。