鄭州方言:“小(xiào)”是對(duì)男孩子的稱(chēng)謂
2013/4/1 18:13:30 點(diǎn)擊數(shù):
【字體:大 中 小】
“小(xiào)”是對(duì)男孩子的稱(chēng)謂
大凡在鄭州生活的人都會(huì)對(duì)日常生活當(dāng)中人們言語(yǔ)間稱(chēng)男孩子為“小(xiào)”或[sio]的叫法耳熟能詳,其實(shí)它就是鄭州及周邊地區(qū)世代相傳,百姓之間經(jīng)常說(shuō)起的一個(gè)具有濃郁地方特色、很大眾化的專(zhuān)用字眼。
“小”在鄭州人的聲調(diào)發(fā)音上為去聲,溯其淵源即為漢字“小”的釋義,類(lèi)似于“小子”,泛指年齡不大的小孩子,為簡(jiǎn)化了的單音詞。尤其是市郊周邊和老城區(qū)的人一般皆說(shuō)此語(yǔ),同現(xiàn)在市面上人們認(rèn)同的、帶有鄭州方言獨(dú)特兒化韻構(gòu)詞方式的稱(chēng)男孩子為 “孩兒”的叫法如出一轍。“小”為中性字義,語(yǔ)調(diào)干脆隨和上口。例如:“恁家有幾個(gè)‘小’哇?該娶媳(xiù)了吧!”“這‘小’咋恁孬呀!費(fèi)手嘞上房揭瓦。”“看俺‘小’長(zhǎng)嘞多排場(chǎng)。”……言語(yǔ)間顯得是那樣的貼切流暢家常。與之相對(duì)應(yīng)的則是稱(chēng)女孩子為“妮兒”或“妞”了,同樣叫著順耳可親。
如今稱(chēng)男孩子為“小”的叫法已略顯得土氣些,一般被“孩兒”的稱(chēng)謂所代替。當(dāng)然這土生土長(zhǎng)的“小”字只能用鄭州當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)音來(lái)說(shuō),若用普通話(huà)或其他方言講那就很顯拗口蹩腳,抑或貽笑大方了。(魯小剛)(原標(biāo)題:鄭州方言)
責(zé)任編輯:C005文章來(lái)源:鄭州晚報(bào) 原文時(shí)間:2008-12-10