主持人:從這一點(diǎn)我也認(rèn)識(shí)到作為一個(gè)作家是很不容易的。他的確要有方方面面的知識(shí),運(yùn)用到自己的書當(dāng)中去,否則的話也會(huì)鬧出很多笑話的。
剛才您談到了奧運(yùn),我覺得尤其這個(gè)奧運(yùn)會(huì)剛剛結(jié)束啊,我覺得舉國歡騰,大家一片的興奮,甚至覺得我們是一個(gè)體育強(qiáng)國,體育大國,但是我昨天看報(bào)紙呢袁偉明有一個(gè)講話,報(bào)紙上登的。他認(rèn)為中國目前不是體育強(qiáng)國,他有一些個(gè)道理我都看了。那么既然您剛才說到奧運(yùn)了,我覺得您對(duì)奧運(yùn),對(duì)體育是否關(guān)注?
李洱:我大概寫過一段時(shí)間球評(píng)。我對(duì)體育非常關(guān)心。因?yàn)槲冶救吮容^瘦弱,所以我對(duì)強(qiáng)壯的人就非常羨慕。也非常愛他們。奧運(yùn)會(huì)我也非常認(rèn)真看了。就說,就是現(xiàn)在關(guān)于奧運(yùn)會(huì)的反思現(xiàn)在開始。現(xiàn)在剛剛開始。我看了一組數(shù)據(jù),什么數(shù)據(jù),就是本屆雅典奧運(yùn)會(huì)的獎(jiǎng)牌數(shù),就是澳大利亞比當(dāng)時(shí)在比悉尼主辦奧運(yùn)會(huì)的時(shí)候還多拿了一塊獎(jiǎng)牌。這說明一個(gè)問題,說明澳大利亞在承辦奧運(yùn)會(huì)的時(shí)候并沒有做什么手腳。就在評(píng)比的時(shí)候,在打分的時(shí)候,裁判工作,沒有做任何手腳。所以當(dāng)時(shí)奧委會(huì)主席說,悉尼奧運(yùn)會(huì)是世界上最好的奧運(yùn)會(huì),最出色的奧運(yùn)會(huì)。
主持人:就他做東道主的時(shí)候拿的獎(jiǎng)牌比這一次他做非東道主的時(shí)候還少一塊。通過這個(gè)能夠說明他做奧運(yùn)會(huì)辦得非常好是嗎?
李洱:說明這個(gè)奧運(yùn)會(huì)非常非常公正。比如說另外一個(gè),比如說漢城奧運(yùn)會(huì),現(xiàn)在引起很多非議。是因?yàn)楫?dāng)時(shí)的這個(gè)韓國的獎(jiǎng)牌數(shù)是第二吧,好像是第二。那么他通過大量的工作,通過項(xiàng)目的設(shè)置,然后就是第二。那么以后這個(gè)漢城奧運(yùn)會(huì)就引常引起人們的非議。那么這一點(diǎn)是引起我很多思考。就是說怎么把這個(gè)奧運(yùn)會(huì)辦成這個(gè)非常公正的奧運(yùn)會(huì)。
主持人:我覺得這個(gè)問題倒是一個(gè)值得重視的問題,因?yàn)樵?年以后我們將舉辦2008年的奧運(yùn)會(huì)。這么一個(gè)泱泱大國舉辦這么一個(gè)奧運(yùn)會(huì),希望我們能夠做到澳大利亞悉尼那樣的一個(gè)奧運(yùn)會(huì)。今天這個(gè)時(shí)間呢,我占的比較多了,那在座的諸位,現(xiàn)場(chǎng)的朋友們有什么問題可以向李洱提問。
讀者:我跟李洱是老朋友了,我是新京報(bào)的記者,我叫術(shù)術(shù)。李洱,就是我一直想問你一個(gè)問題,就我看了你那個(gè)新作品以后我覺得閱讀的時(shí)候障礙特別大,就我覺得好像那個(gè)故事讓我覺得缺少那種讓我惦記著前邊的那種起伏的東西。你有沒有考慮過你的這個(gè)敘述障礙的問題?
李洱:我想你肯定沒有一氣讀完,肯定是放了好多天,擱誤了好多事情。我覺得書還是比較好讀的,這本書。因?yàn)橐灿泻枚嗳烁嬖V我他們是一口氣讀完的。那么他反而不符合我的一個(gè)標(biāo)準(zhǔn),我覺得非常好的小說應(yīng)該二口氣、三口氣讀完。那么這本書我覺得好多人告訴我一口氣讀完的時(shí)候我還比較失望。現(xiàn)在你告訴我你分幾次讀完我反而比較高興,我反而比較高興。專業(yè)問題我們下去討論,專業(yè)問題。
主持人:其實(shí)她談的這個(gè)閱讀障礙的問題啊,我覺得也是很多讀者遇到的問題,我記得以前采訪海巖的時(shí)候,海巖就特別為這個(gè)為自己鳴不平。因?yàn)樗臅浅:米x,那么評(píng)論界就說他不注重語言,海巖就很生氣。說我的書好讀為什么就說我不注重語言?難道非得寫得你都讀不懂,那才叫語言,注重了語言,重視了語言嗎?
李洱:這個(gè)問題就是,每個(gè)人對(duì)小說的看法可能不一樣。比如說金庸的小說,很多人都說非常非常好。但是特別奇怪的是,我從來讀不進(jìn)去。
主持人:真的。
李洱:我從來讀不進(jìn)去。
主持人:像您這樣的也很少。
李洱:但是我每次拿起來,我絕對(duì)沒有耐心讀十頁,我覺得這怎么會(huì)是一個(gè)文學(xué)大師寫的呢?特別特別奇怪。但是同時(shí)又非常奇怪的是,當(dāng)他的小說拍成電影,拍成電視之后,我非常有興趣。就是說,我肯定覺得金庸的語言就是有問題的。語言非常粗糙。就說當(dāng)他改成電視劇之后,那我會(huì)非常非常喜歡。很多人會(huì)遇到這種問題。那么有些書我們覺得語言,可能一般人會(huì)覺得好讀,我反而覺得不好讀,有人覺得不好讀我反而覺得好讀。就是每個(gè)人不一樣。
主持人:對(duì)語言的感知力不一樣。好,還有哪位朋友對(duì)李洱老師有問題。
讀者:您好,我想問您一下做為一個(gè)作家,你認(rèn)為你們作家肩負(fù)著中國文化的復(fù)興方面,你們有什么樣的使命感?你們是不是感到中國現(xiàn)在已經(jīng)成為面臨文化危機(jī)的一個(gè)社會(huì)了?有沒有這個(gè)感覺?
李洱:這個(gè)問題很尖銳。這個(gè)問題也很大。那么我還只能夠盡量局限在文學(xué)范圍內(nèi)談。這種危機(jī)不是中國現(xiàn)在的危機(jī)。這種危機(jī)……我只能夠簡(jiǎn)單地說。比如說,我們談西方文化的時(shí)候它有兩個(gè)傳統(tǒng)。一個(gè)傳統(tǒng)就是圣經(jīng)傳統(tǒng),另一個(gè)傳統(tǒng)就是希臘神話傳統(tǒng)。那么中國的這么傳統(tǒng)跟他們比起來就會(huì)覺得有問題。什么問題呢?就是現(xiàn)在我們看所有的西方文學(xué)作品,西方的電影,包括西方的卡通畫,包括獅子王,他的所有的故事幾乎都來自于神話和圣經(jīng),希臘神話圣經(jīng)。他的文化是一脈相承的。他的文化的這個(gè)線沒有斷。但是非常奇怪,也非常讓我們不滿的是,比如說我們中國也有神話故事,我們的神話都是沒有連系的,比如說女媧補(bǔ)天的故事,愚公移山的故事,這些故事它們之間沒有聯(lián)系,它不是體系,它是一個(gè)個(gè)片段。那么中國古人就沒有把這個(gè)神話給連起來。中國傳統(tǒng)文化沒有給我們留下一個(gè)非常完整的模板。那么當(dāng)我們中國作家現(xiàn)在去寫小說的時(shí)候,你又感到無本可模。就是你不能夠臨摹,沒有臨摹。那么這也導(dǎo)致整個(gè)中國作家在戲曲傳統(tǒng)文化方面會(huì)面臨很多很多的問題。那么這些問題顯然不僅僅是當(dāng)代作家的問題,他幾乎是中國傳統(tǒng)文化,甚至可以發(fā)展到中國最早的包括上到老子,孔子,他們那個(gè)時(shí)代,春秋那個(gè)時(shí)代,他直接導(dǎo)致到中國出現(xiàn)目前這種局面,我覺得不是這代人的問題。